ContohTeks Drama Danau Toba. Judul: Legenda Batu Manis Pemain: Darmi, Ibu. Epilog. Di suatu bukit yang berada jauh dari pemukiman warga, di daerah Kalimatan. Ada seorang janda miskin yang sudah tua dan tinggal bersama putrinya. 15 Contoh Teks Anekdot : Dialog, Pendidikan, Sosial. 15 Contoh Teks Eksposisi Tentang Kesehatan (Beserta Apakah ada yang tahu apa sih cerita rakyat itu? cerita rakyat merupakan cerita yang berkembang dimasyarakat dan beredar dari mulut ke mulut. Cerita rakyat biasanya berisi tentang asal-usul tempat dan kisah-kisah antara manusia dengan makhuk lainnya. Tokoh-tokoh yang dimunculkan biasanya berupa binatang, manusia dan dewa atau dewi. Ciri-ciri dari cerita rakyat anatara lain disampaikan secara turun temurun, tidak diketahui penciptanya, banyak nilai-nilai luhur, tradisional, mempunyai banyak versi, berkembang dari lisan. Tidak hanya itu, jenis-jenis cerita rakyat banyak sekali salah satunya ada fabel, legenda, mite, sage, epos dan cerita jenaka. Dalam cerita rakyat tentunya dibangun dengan unsur intrinsic dan ekstrinsik. Salah satu contoh cerita rakyat adalah danau tioba. Perhatikan contoh cerita rakyat danau tiba berikut ini. Danau Toba Salah satu desa di wilayah Sumatera, hiduplah seorang petani dengan anaknya yang bernama Toba. Mereka berdua adalah seorang petani yang hidup dengan kesederhanaan. Ketika waktu malam hari, Toba bermipi buruk tentang ibunya seketika dia terbangun dari tidurnya dan mengampiri ibunya tersebut. Toba Ibu, apakah ibu tidak apa-apa? Ibu Tidak apa-apa Nak, ibu hanya batuk biasa Toba Tapi ibu kedengarannya sakit sekali kalau batuk Ibu Tidak apa-apa, tolong ambilkan obat ibu saja dilaci ibu mau minum Toba Baik Bu sambil membawa obat dan air minum Ibu Nak, ibu sudah tidak kuat lagi untuk bertahan hidup. Ibu berpesan jadilah anak yang baik ya Toba Ibu, jangan bilang begitu ibu pasti sembuh Ibu Maafkan ibu nak, dan tolong jalani pesan ibu ya sambil menghembuskan nafas terkahir Toba Ibu jangan tinggalin Toba sambil menangis Tak lama kemudian, ibu Toba pun meninggal dunia dan Toba menangis tersedu-sedu sambil memeluk ibunya. Hari itu merupakan hari terkahir Toba hidup bersama ibunya. Hari ini Toba hidp sendirian dia rajin bekerja dilahan yang dimilikinya. Keesokan harinya, Toba pergi untuk memancing Ia berharap mendapatkan ikan yang banyak. Toba Semoga aku mendapatkan ikan yang banyak sambil melempar kail ke sungai Beberapa saat setelah berdoa, Kail yang dilemparkannya bergoyang. Dengan hati yang penuh gembira langsung saja Ia menariknya. Toba nampak senang sekali karena ikan yang didapatkannya sangat besar. Toba Alhamdulillah aku mendapatkan ikan yang lumayan buat kumakan nanti Ikan Tolong Toba Siapa ini yang berbicara? sambil berkata dan melihat-lihat disekitarnya Ikan Tolong jangan makan aku Toba Suara siapa itu? Ikan Aku disini Toba Dimana kau? Aku tidak melihatnya Ikan Aku yang kau tangkap dengan kailmu Toba Kau ikan mana bisa berbicara? Ikan Nanti aku ceritakan asalkan tidak kau makan Toba Kamu pasti siluman ya? sambil berjakan mundur Ikan Bukan Tuanku, aku ini manusia Toba Mana ada manusia menjadi ikan dan bisa bicara Ikan Nanti pasti aku ceritakan Tuan, Tapi Tuan jangan makan aku. Toba Baiklah kalau begitu, kamu aku bawah pulang kerumah ya Ikan Iya Tuan, terimakasih Masih dengan rasa yang sama yaitu was-was ia membawa pulang ikan tersebut dan ditaruh didalam wadah kecil berisikan air. Ia berjalan penuh dengan langkah kaki yang gemetar. Suatu malam hari tanpa disadari oleh Toba tiba-tiba ikan tersebut berubah menjadi wanita yang cantik. Keesokan harinya Toba terbangun dari tidurnya dan langsung terkejut melihat wanita cantik ada didalam rumahnya. Toba Siapa kau ini? Ikan Aku adalah ikan yang kau tangkap kemarin Toba Apa? Ikan? mana bisa kau berubah menjadi wanita cantik? Ikan Terimakasih kau telah membebaskanku, sebagai imbalan aku bersedia untuk kau jadikan istri. Toba Tapi itu mustahil tidak mungkin aku menikah dengan ikan Ika Mungkin saja Tuan, karena aku sudah menjadi manusia seutuhunya Toba Tapi? sambil kebingungan Ikan Sudahlah Tuan, aku tahu kau ini hidup hanya sebatang kara dan sudah tida mempunyai siapa-siapa Toba Memang, apa urusannya denganmu? Ikan Aku bisa mengurusmu dan aku juga bersedia kau jadikn istrimu. Tapi ada satu syarat yang harus kau penuhi jika kau menikah denganku? Toba Syarat? Sayarat apa itu? Ikan Tapi kau beneran harus berjanji ya Tuan Toba Baiklah apa syaratnya kalau gitu? Ikan Kau tidak boleh menceritakan kepada siapa saja tentang asal-usulku. Jika kau melanggarya maka akan terjadi sebuah petaka yang sangat besar. Toba Baiklah aku berjanji tidak akan menceritakan hal ini kepada siapapun termasuk anak kita nanti. Tobapun pergi dari perbincangan itu sambil memikirkan pesan yang disampaikan olehnya. Wanita tersebut terus saja mengikut Toba. Sampai pada akhirnya Toba merasakan cinta didalam hatinya kepada ikan berwujud wanita tersebut. Setelah beberapa lama merekapun menikah dan melahirkan bayi laki-laki yang tampan. Tapi anak tersebut tumbuh dengan mempunyai kebiasaan buruk yaitu selalu merasa lapar dan tiak pernah merasa kenyang. Anak Ayah, aku lapar sekali tolong ambilkan makananku Toba Bukannya kau baru saja makan Nak Anak Tapi ayah aku masih merasa lapar Toba Kau ini kerjaannya makan melulu Ikan Baru saja Nak kau makan, masak makan lagi? apa perutmu tidak kenyang? Anak Pokoknya aku minta makan Bu, perutku lapar sekali ini Ikan Yasudah makan dulu makanan ibu, nanti ibu akan masak lagi Sambil membawa sepiring nasi ibu langsung memberikannya. Hingga suatu hari anak Toba disuruh ibu untuk mengantarkan makanan kepada Toba yang sedang bekerja. Ikan Nak tolong antarkan makanan ibu ke ayahmu yang sedang berada disawah Anak Ah malas aku Bu, capek ayah kan jauh Ikan Kasihan ayahmu Nak, dia bekerja untuk menghidupi kita Anak Yasudah Bu, mana makanannya ku antar Dengan penuh semangat anak tersebut mengantarkan makanan itu, tapi ditengah perjalanan makanan tersebut dimakan olehnya. Anak Aduh aku laper ini sambil memegang perutnya, Ah gimana kalau aku makan makanan ayah dulu. Gak mungkin ayah marah sama aku? Kalau begitu ku makan dulu ah sambil memakan makanan milik ayahnya Sehabis memakan makanan iapun tertidur. Toba gelisah menunggu anaknya yang tidak kunjung datang. Akhirnya Toba pun langsung pulang kerumahnya. Ditengah perjalanan Ia melihat anaknya yang sedang tertidur. Toba Bangun, Kenapa kamu tidur disini? Anak Ayah, kenapa ayah kesini? Toba Ayah mau pulang ini tidak sengaja melihatmu tidur disini, Oh iya mana makanan yang dititipkan ibumu untukku? Anak Makanan apa ayah? Toba Sudahlah kamu jangan berpura-pura, mana makanan ayah? ayah sudah lapar sekali ini Anak Maaf ayah makanannya sudah habis kumakan Dengan nada yang penuh amarah dia langsung memarahi anaknya Toba Apa? kau makan? apa kau tidak tahu ayah dari tadi menunggumu kau malah memakannya. dasar kau ini anak ikan yang tidak tahu diri Anak Maafkan anakmu ini ayah Toba Sudahlah memang kau ini anak ikan makanya rakus sekali Anak Sudahlah ayah mau pulang dulu Tak sadar Toba mengatakan pantangan itu, seketika itu istri dan anknya menghilang dan terjadilah badai besar disertai angin. Kemudian desa tersebut digenangi air yang sangat tinggi dan akhirnya membentuk sebuah danau. Danau tersebut dikenal dengan nama Danau Toba. DANAUTOBA (LAKE TOBA) DALAM BAHASA INGGRIS A long time ago, lived a young man named Toba. He had two excellent abilities in terms of fishing and farming. When fishing, Toba was very astute and did not require a long time to get the fish. Just thrown the hook into the river, and he got the big fish.

Significado de Diálogo substantivo masculino Fala interativa entre duas ou mais pessoas; conversa.[Por Extensão] Troca de ideias; discussão que busca um acordo entre as partes país pretende manter diálogo com nações importantes.[Literatura] Fala do personagem; conversa que os personagens têm dentro de uma narrativa.[Literatura] Obra escrita em forma de conversa, normalmente com propósitos didáticos.[Informática] Comunicação entre computadores em rede; interação entre o computador e seu origem da palavra diálogo. Do latim do grego Definição de Diálogo Classe gramatical substantivo masculino Separação silábica di-á-lo-go Plural diálogos Frases com a palavra diálogo Fonte Pensador A leitura de um bom livro é um diálogo incessante o livro fala e a alma responde. - André Maurois O diálogo se dá entre iguais e diferentes, nunca entre antagônicos. - Moacir Gadotti Exemplos com a palavra diálogo Nesta sexta-feira, o general Vasquez disse à agência de notícias Efe que a situação política no país "continua sendo difícil, mas é superável mediante o diálogo". Folha de 26/06/2009 Até agora, informou, houve "progressos, propostas claras, muitas ideias interessantes e avanços importantes", como o compromisso demonstrado pelos Estados Unidos, que não assinaram o Protocolo de Kyoto, e o estabelecimento de um "diálogo construtivo" com a China, o maior emissor mundial de gás carbônico CO2. Folha de 26/06/2009 Para que o diálogo resulte numa paz duradoura, não bastará apenas um acordo entre os negociadores. Folha de 30/08/2012 Outras informações sobre a palavra Possui 7 letras Possui as vogais a i o Possui as consoantes d g l A palavra escrita ao contrário ogoláid Conteúdo revisto em julho de 2019. Lexicógrafa responsável Débora Ribeiro Mais Curiosidades

DialogDanau Toba ULASAN naskah drama legenda danau toba 5 orang. Dongeng Bahasa Inggris Legenda Danau Toba. Naskah Drama Cerita Asal Usul Danau Toba Contoh Cerita. Danau Toba Cerita Legenda Rakyat Indonesia. Dialog Mandek Korban Tewas Dalam Kekerasan Nikaragua. Bukit Paropo Bukit Teletubbies dari Sumatera Utara Toba. nom m a diálogo un dialogue animé um diálogo animado b =dans une œuvre diálogo les dialogues d'un film os diálogos de um filme Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Portugais Commentaires additionnels Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide "dialogue" exemples et traductions en contexte Ce dialogue permanent peut s'étendre aux parlements des pays candidats. O referido diálogo permanente poderá ser alargado de modo a incluir os parlamentos dos países candidatos à adesão. Les persécutions doivent immédiatement faire place au dialogue. Por isso, é preciso parar imediatamente com as perseguições e dar início a um diálogo. Voilà pourquoi ce dialogue est toujours positif. É por isso que este diálogo é sempre positivo. Je voudrais ensuite aborder les questions relatives au dialogue. Gostaria agora de me referir às medidas relacionadas com o diálogo. Notre dialogue général doit toutefois être plus large. No entanto, é preciso que, em geral, o nosso diálogo seja ainda mais abrangente. Nous souhaitons aborder ces questions par le dialogue. O nosso desejo é abordar estes temas pela via do diálogo. Narator In a village in North Sumatra, there lived a farmer named Toba. He was a farmer who lived alone, in a sunny morning the farmer went fishing in the river(di sebuah kampung di Sumatra utara, tinggallah seorang petani bernama Toba. Dia seorang petani yang tinggal sendirian, di pagi yang cerah petani tersebut pergi memancing di sungai) 33% found this document useful 6 votes31K views5 pagesCopyright© Attribution Non-Commercial BY-NCAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?33% found this document useful 6 votes31K views5 pagesNaskah Drama Danau TobaJump to Page You are on page 1of 5 You're Reading a Free Preview Page 4 is not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime. DialogDanau Toba ulasan naskah drama legenda danau toba 5 orang. batak people dialek bahasa batak toba. dongeng bahasa inggris legenda danau toba. danau toba cerita legenda rakyat indonesia. 6 hotel terbaik di tuk tuk sumatra utara hotel murah. cerita rakyat danau toba terlengkap kelasindonesia com. naskah drama cerita
"The Origin of Lake Toba" In a village in Sumatra, there lived a farmer named Toba. He was a farmer who lived alone, in a sunny morning, the farmer went fishing in the river. Toba God., Hopefully today I got a big fish. Some time after the hook is thrown, the hook wobbling and he immediately pulled the hook . Farmers Thank God, you gave me a big fish, and fish is also beautiful. Red scales shine like gold. Hmmm .... Definitely favors at all when I eat it later .. Putri Wait, you do not eat me ..! I'm willing to stay with you as long as I do not eat. Toba Oops ....! Who's talking it ..? There is sound, but .. no one. Putri It's, I do the talking. Toba whaaat ..? Farmers without accidentally releasing the hook and the fish falls. Then not how long the fish had been transformed into a beautiful young woman beautiful. Putri Do not worry sir, I'm also human just like you. I owe so much to you because you have saved me from the curse of the gods. I'm willing to be your wife. Toba Really ..? Putri Of course .. Toba By the way., Whose name? Putri My name is Putri, and you? Toba My name is Toba. Let's quickly go home. I can not wait to tell you that you have become my wife. Hahha ... Putri But Toba, there is one thing you must keep secret about myself. I beg you not me I suggested origin derived from fish, because if the people that do know it will definitely be a major disaster that struck this village. Toba Well, entrust all this to me. Let's go home. Then Toba and Putri returned home. A year later, Toba and Putri happiness increases as Putri gave birth to a son and named Samosir. Samosir grew into a boy who is healthy and strong, but a little naughty. Toba Mom, where lunch for me? Putri That I have prepared the above ..... Well Samosir, where the food was? Samosir It spent mom..I'm still hungry, but never mind .. I'm going to play.. bye father ... Toba Samosir ...!! Ah mother is always spoiling him, I am hungry.. Putri Patience, yes sir, remember he's our baby only. Do not let trivial things like this make you emotional. Toba What happened in the .. Make me alone .. food, my stomach is hungry. Putri Wait, I'll make it. The farmer can still hold his temper. But the patience of someone that there are limits. Until one day the farmer can not control his anger. Putri Samosir, Help mom son .. Samosir What the hell mom .. I was playing .. Putri Bring the stock to your father in the fields. Pity she's been waiting for. Samosir mother go alone. Putri Mom was cooking Naidoo. Hurry you deliver, then your father angry. Samosir this mother., Hounding it. Here ..! From the start it had no intention Samosir the food. Arriving in the middle of the road. Samosi r The road to rice alone is making me tired, I ate just better provision of this father. Provision had been unwittingly devoured by Samosir. Then the feeling of innocence, Samosir went home and continued his game. Father who had overheated and hungry waiting decided to go home. Arriving at the house., Toba Mom, where my lunch ..? You do not prepare, Sigh??? Putri That I told samosir to deliver. . Toba Samosir, here you ..! Samosir What is? I had more fun playing .. Toba where my lunch??? Samosir I ate a pack .. Endless, a trip to the fields makes tired and hungry .. Toba I've been starving waiting for the food, and now it has run out of food ... CHILDREN OF FISH ...!! Samosir Mom ....,,,,, Putri samosir, fast run!! Father, you have violated our promise. Toba But I did not mean, I'm emotional. I'm sorry Princess. Putri If you say so ... Accept what happened later ..! Sudden gush of water are very heavy, so that farmers and villages in the surrounding villages submerged to form a lake and there is a small island in the middle. The island is now known as Samosir Island Terjemahan “ Asal Usul Danau Toba” Di sebuah desa di wilayah Sumatera, hiduplah seorang petani bernama Pa Toba. Ia seorang petani yang hidup seorang diri dan rajin bekerja walaupun lahan pertaniannya tidak luas. Di suatu pagi yang cerah, petani itu pergi memancing di sungai. Petani Ya Allah., Mudah-mudahan hari ini aku mendapat ikan yang besar. Beberapa saat setelah kailnya dilemparkan, kail tersebut bergoyang-goyang lalu ia segera menarik kailnya. Petani Terima kasih Tuhan, kau memberikanku ikan yang besar, dan ikan ini juga indah sekali. Sisiknya berwarna merah bersinar seperti emas. Hmmm…. Pasti nikmat sekali bila ku makan nanti.. Putri Tunggu, kau jangan memakan ku..! Aku bersedia menemanimu asal aku tidak kau makan. Petani Oops….! Siapa yang bicara itu..?? Ada suara, tetapi.. tak ada orang. Putri Ini, aku yang bicara. Petani whaaat..?? Petani melepaskan kailnya tanpa sengaja dan ikan tersebut jatuh. Kemudian tidak berapa lama ikan tadi berubah menjadi seorang gadis yang cantik jelita. Putri Jangan takut pak, aku juga manusia sama seperti engkau. Aku sangat berutang budi padamu karena kau telah menyelamatkanku dari kutukan Sang Dewata. Aku bersedia menjadi istrimu. Petani Benarkah..?? Putri Tentu saja.. Petani Ngomong-ngomong., siapakah namamu? Putri Namaku Putri, dan kau? Petani Namaku Toba. Mari kita lekas pulang. Aku sudah tak sabar ingin memberitahukan bahwa kau telah menjadi istriku. Hahha… Putri Tapi Toba, ada satu hal yang harus kau rahasiakan tentang diriku. Aku mohon kau tidak menceritakan asal usulku yang berasal dari ikan, karena jika masyarakat itu tahu akan hal tersebut pasti akan terjadi bencana besar yang melanda desa ini. Petani Baiklah, percayakan semua ini padaku. Ayo kita pulang. Lalu Pa Toba dan Putri pun pulang ke rumah. Saat mereka memasuki kampong Pa Toba, ada beberapa orang yang tidak suka akan kehadiran Putri. Perempuan 1 Hei inang, tahu tidak kau itu si Toba tadi ku tengok membawa pulang seorang cewe. Waah.. bodinya mantap. Perempuan 2 Baah…. Alaah, paling si cewe itu dia guna-guna biar tertarik padanya. Kau kan tau si Toba itu BUPUK, alias Bujang Lapuk. Perempuan 1 Oh iyayah.. Pintar kali kau ini. Perempuan 2 Sudahlah, lekas kita pulang jijik aku melihatnya. Sebenarnya Putri Mendengar hal tersebut, tetapi dia tidak langsung mengambil pusing. Mereka pun pulang ke rumah dan menjalankan kehidupan mereka layaknya sepasang suami istri. Pak Toba merasa bahagia dan tentram. Setahun kemudian, kebahagiaan Pa Toba dan Putri bertambah karena Putri melahirkan seorang anak laki-laki dan diberi nama Samosir. Samosir tumbuh menjadi seorang anak laki-laki yang sehat dan kuat, tetapi agak nakal. Ia mempunyai kebiasaan yang aneh, yaitu selalu merasa lapar dan ia juga selalu membuat jengkel kedua orangtuanya karena ia tidak pernah mau membantu pekerjaan orang tuanya. Petani Ibu, mana makan siang untukku? Putri Tadi sudah kusiapkan di atas….. Wah Samosir, ke mana makanan tadi? Samosir Sudah kuhabiskan bu.. kan saya ini masih dalam masa pertumbuhan. Sekarang pun sebenarnya aku masih lapar, tapi sudahlah.. aku pergi bermain dulu yaa bu.. dadah bapa… Petani Samosir…!!!! Ah ibu ini selalu saja memanjakan dia, saya ini lapar bu.. Putri Sabar ya pak, ingatlah dia kan buah hati kita satu-satunya. Jangan sampai hal sepele seperti ini membuatmu emosi. Petani Ya sudahlah buu.. Buatkan aku makanan sajalah.., perutku sudah lapar sekali. Putri Tunggulah, aku akan membuatkannya. Petani itu masih bisa menahan kesabarannya. Namun kesabaran seseorang itu pasti ada batasnya. Sampai suatu ketika petani tersebut tidak dapat menahan amarahnya. Putri Samosir, Bantu ibu nak.. Samosir Apa sih buu.. aku sedang asyik bermain nih.. Putri Bawakan bekal ini untuk bapamu di sawah. Kasihan dia sudah menunggu. Samosir Ah, ibu sajalah yang pergi. Putri Ibu sedang masak Samosir. Cepatlah kau antarkan, nanti bapamu marah. Samosir Ah ibu ini., menggangguku saja. Sini..!! Dari awal Samosir memang sudah tidak berniat makanan tersebut. Sesampainya di pertengahan jalan Samosir Jalan ke sawah saja sudah membuatku lelah, lebih baik kumakan saja bekal bapa Tanpa sadar bekal tadi telah habis dimakan oleh Samosir. Lalu dengan perasaan tak bersalah, Samosir pun pulang dan melanjutkan permainannya. Bapanya yang sudah kepanasan dan kelaparan menunggu memutuskan untuk pulang. Sesampainya di rumah., Petani Ibu, mana bekal makan siangku..? Kau siapkan tidak, Haah??? Putri Tadi kusuruh Samosir untuk mengantarkannya Pa. . Petani Samosir, kemari kau..!! Samosir Apa sih pa? Aku lagi asyik main nih.. Petani KAU KEMANAKAN BEKAL MAKAN SIANGKU ?? Samosir Aku makan pak.. Habisnya, perjalanan ke sawah membuatku lelah dan lapar.. Petani Anak tidak tau diuntung..!!! Tak tau diri…!! Dari tadi aku kelaparan menunggu makanan itu, dan sekarang makanan itu sudah habis… DASAR ANAK IKAN…!!!! Samosir Ibu….,,,,, Putri Cepat kau lari nak….. Bapa, kau telah melanggar janji kita. Petani Tapi aku tidak sengaja, aku sedang emosi. Maafkan aku Putri. Putri Terserah apa katamu… Terimalah apa yang terjadi nanti..!! Setelah mengucapkan kalimat tersebut, seketika itu juga Samosir dan Putri hilang lenyap tanpa jejak dan bekas. Tiba-tiba menyemburlah air yang sangat deras, sehingga desa petani serta desa yang ada di sekitarnya terendam membentuk sebuah danau dan terdapat pulau kecil di tengahnya. Pulau itu kini dikenal dengan nama Pulau Samosir karena banyak orang beranggapan di sanalah Samosir berdiri untuk menyelamatkan diri, dan danau yang ada di sekitarnya disebut dengan Danau Toba yang merupakan desa di mana Pa Toba tinggal dan terkena rendaman air yang sangat deras itu. sekian postingnya, follow ig deni_railfans.. sekian! semoga membantu
DialogDanau Toba cerdas Naskah drama Asal Nama Danau Toba September 10th, 2020 - Pulau itu kini dikenal dengan nama Pulau Samosir karena banyak yang dikenal sebagai Danau legenda danau toba bahasa inggris DosenPendidikan Com September 9th, 2020 - Sejarah Danau Toba Oleh Dosen Pendidikan 3 Diposting pada 09
Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates s. ANHANG V genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, [...] wirtschaftliche Unterstützung gewährt [...] wird, zugleich jedoch zum Dialog zwischen all denen aufgerufen [...]wird, die Gewalt ablehnen; [...]die Verhandlungen mit der Türkei über die Vollendung und uneingeschränkte Verwirklichung der Zollunion abgeschlossen und die Beziehungen zu diesem Partner intensiviert werden; - bestätigt, daß in die nächste Phase der Erweiterung der Union Zypern und Malta einbezogen werden, und ersucht den Rat, Anfang 1995 weitere Berichte, die die Kommission vorzulegen hat, zu prüfen. Relativamente à ajuda financeira suplementar de apoio à futura política mediterrânica, o Conselho Europeu solicita ao Conselho e à Comissão que ponham em prática os princípios referidos no n 6 do relatório do Conselho cf. ANEXO V; - O Conselho Europeu confirma a grande importância que atribui à abertura, num futuro próximo, de negociações idênticas com o Egipto outros países mediterrânicos elegíveis que o desejem; à continuação do apoio económico à Argélia, tal como previsto no [...] Conselho Europeu de Corfu, fazendo ao [...] mesmo tempo um apelo ao diálogo entre todas as partes [...]que rejeitam a violência; à conclusão [...]das negociações com a Turquia sobre a conclusão e plena realização da União Aduaneira e o reforço das relações com este parceiro; - confirma que a próxima fase de alargamento da União incluirá Chipre e Malta e convida o Conselho a analisar, no início de 1995, os novos relatórios a apresentar pela Comissão. Ferner appellieren wir an die Behörden, alle politischen Gefangenen freizulassen, das Recht auf freie Meinungsäußerung, Vereinigungs- und Religionsfreiheit zu gewährleisten und sicherzustellen, dass politische Parteien zugelassen werden, sowie günstige Bedingungen für die Tätigkeit zivilgesellschaftlicher Einrichtungen und unabhängiger Medien in Belarus zu schaffen", fügte Jacek Protasiewicz PL, Vorsitzender der EPDelegation für die Beziehungen zu Belarus, hinzu und betonte, [...] dass sich die Union [...] andernfalls nicht auf einen offenen Dialog mit den belarussischen Behörden [...]und auf Finanzhilfen einlassen könne. Exortamo-las também a libertar todos os presos políticos, garantir as liberdades de expressão e de associação, a liberdade de registar partidos políticos e a liberdade religiosa, e assegurar condições para que entidades da sociedade civil e meios de comunicação social independentes possam exercer a sua actividade na Bielorrússia», acrescentou Jacek Protasiewicz PL, presidente da Delegação do Parlamento para as Relações com a Bielorrússia, frisando que o cumprimento dessas condições constitui a única [...] via susceptível de levar a [...] União a entabular um diálogo aberto com as autoridades bielorrussas [...]com vista à concessão de assistência económica. Erasmus für alle" konzentriert sich auf drei Arten von Leitaktionen länderübergreifende und internationale Lernmobilität von Studierenden, jungen Menschen, Lehrkräften und Personal; Förderung von Innovation und bewährten Verfahren durch Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen bzw. Einrichtungen im Jugendbereich; Unterstützung politischer Strategien sowie Förderung des Aufbaus von Kapazitäten in Drittländern [...] einschließlich der beitrittswilligen Länder, mit Schwerpunkt auf den [...] Nachbarländern und dem internationalen politischen Dialog. O programa Erasmus para Todos» centra-se em três tipos de acções principais, designadamente, a mobilidade para fins de aprendizagem transnacional e internacional dos estudantes, dos jovens, dos professores e membros do pessoal; a cooperação para a inovação e as boas práticas entre as instituições de ensino, bem como através da cooperação com organismos activos no domínio da juventude e o apoio para as agendas políticas, bem como o apoio ao reforço de capacidades em [...] países terceiros, incluindo os do alargamento, com especial ênfase nos [...] países vizinhos e no diálogo político internacional. gemeinsame Vorhaben und Synergien zwischen Schulen und anderen lokalen Partnern, wie Einrichtungen für Freiwilligentätigkeit, Elternverbänden, Unternehmen, lokalen Stellen und anderen Ausbildungseinrichtungen, zu fördern und zu unterstützen; diese Vorhaben können gegebenenfalls auch in Zentren abgewickelt werden, in denen die [...] Jugendlichen zusammentreffen und [...] arbeiten können, um den Dialog zwischen den Generationen [...]zu begünstigen und den Jugendlichen [...]eine geeignete Hilfestellung für die gezielte Erprobung ihrer Begabungen und Neigungen und für ihre persönliche und soziale Entfaltung zu geben promover e dar apoio a sinergias e acções comuns entre a escola e outros parceiros locais, tais como os organismos de voluntariado, as associações de pais, as empresas, as autarquias e outras instituições de formação; essas actividades podem igualmente ter lugar, sempre que adequado, em centros onde os jovens se possam [...] encontrar e trabalhar, com o [...] objectivo de favorecer a comunicação entre as gerações [...]e de proporcionar aos jovens um apoio [...]adequado para projectarem e experimentarem as suas capacidades próprias e de contribuir ainda para sua realização pessoal e social regt zu diesem Zweck an, sich an der jüngsten Änderung der Geschäftsordnung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU sowie der nach Regionen ausgerichteten Umstrukturierung der Gemeinsamen Dienststelle für Außenbeziehungen durch die Schaffung der Generaldirektion Europaid zu orientieren und im Rahmen des [...] parlamentarischen Europa-Mittelmeer-Forums [...] regional ausgerichtete Dialog- und Diskussionsstrukturen [...]zu schaffen; schlägt vor, dass [...]im Rahmen dieser Strukturen regelmäßig tagende Arbeitsgruppen geschaffen werden, deren vorrangiges Ziel es ist, die Parlamentarier aller Konfliktparteien an einem Tisch zusammen zu bringen; schlägt vor, dass diese Arbeitsgruppen die Möglichkeit haben, regelmäßig Vertreter der Zivilgesellschaft anzuhören; schlägt vor, dass sich eine Arbeitsgruppe mit der Westsahara-Frage beschäftigt und eine andere mit Fragen im Zusammenhang mit der Immigration Sugere, para o efeito, e tomando como exemplo a recente alteração do Regimento da Assembleia Parlamentar Paritária ACP-UE e a reestruturação "regional" do Serviço Comum de Relações Externas através da criação da [...] Direcção-Geral Europaid, que sejam [...] criadas estruturas de diálogo e de reflexão à escala [...]regional no Fórum Parlamentar Euro-Mediterrânico; [...]propõe que essas estruturas assumam a forma de grupos de trabalho regulares e que estes tenham por objectivo primordial reunir à volta da mesma mesa os deputados de todas as partes em conflito; sugere que esses grupos de trabalho tenham a possibilidade de organizar audições regulares com representantes da sociedade civil; propõe que um desses grupos de trabalho seja consagrado à questão do Sara Ocidental e outro às questões associadas à imigração Die wichtigsten Bestandteile des Abkommens sind ein [...] regelmäßiger politischer Dialog, die schrittweise Errichtung [...]einer Freihandelszone im Einklang [...]mit den Bestimmungen der WTO, die Bestimmungen über die Niederlassungsfreiheit, die Liberalisierung der Dienstleistungen, den freien Kapitalverkehr und Wettbewerbsregeln, die Verstärkung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit auf einer möglichst breiten Grundlage in allen Bereichen, die für die Beziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien von Interesse sind, die Zusammenarbeit im sozialen und im kulturellen Bereich, die finanzielle Zusammenarbeit mit entsprechenden Finanzmitteln, mit denen Tunesien umfangreiche Unterstützung bei seinen Bemühungen um die Durchführung der Reform und die Anpassung auf wirtschaftlichem Gebiet sowie die soziale Entwicklung gewährt werden soll, die mit der Errichtung einer Freihandelszone zusammenhängen. São as seguintes as principais [...] características do Acordo diálogo político regular; gradual [...]criação de uma zona de comércio livre, [...]em consonância com as regras da OMC; disposições sobre liberdade de estabelecimento, liberalização de serviços e livre circulação de capitais; regras de concorrência; fortalecimento da cooperação económica, numa base tão ampla quanto possível, em todas as áreas de interesse para as relações entre ambas as Partes; cooperação nos domínios social, cultural e financeiro, com mobilização de recursos financeiros adequados para prestar à Tunísia um considerável apoio nos esforços que tem vindo a envidar no sentido de consolidar as reformas e o ajustamento social e económico relacionados com a criação de uma zona de comércio livre. Es ist erforderlich, [...] die Unterrichtung, den Dialog und die ausgewogene Zusammenarbeit [...]im Bereich der Sicherheit und des [...]Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz zwischen den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern bzw. ihren Vertretern durch geeignete Verfahren und Instrumente entsprechend den nationalen Rechtsvorschriften bzw. Praktiken auszuweiten. Considerando que é necessário [...] reforçar a informação, o diálogo e a participação equilibrada [...]em matéria de segurança e de [...]saúde no local de trabalho entre as entidades patronais e os trabalhadores e/ou os seus representantes, mediante procedimentos e instrumentos apropriados, de acordo com as legislações e/ou práticas nacionais Beabsichtigt die Kommission, im Rahmen der Umsetzung dieses Kapitels eine Initiative zu ergreifen oder einen Textentwurf vorzulegen, stößt sie in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und dem Rat entsprechend der am besten geeigneten Verfahrensweise, die sich insbesondere an der offenen Koordinierungsmethode orientieren kann, die Diskussion zwischen den verschiedenen Stellen, die die Entwicklung beobachten, an Wirtschafts- und Sozialausschuss, [...] Ausschuss der Regionen, [...] Organisationen für den sozialen Dialog, Verbraucherverbände [...]sowie kommunalpolitische Vereinigungen, [...]Konzertierungsstellen für die Regulierungsbehörden der betreffenden Sektoren und allgemein alle Einrichtungen, die sich in organisierter Form mit den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse befassen und sie fördern und organisiert die Diskussion unter Einbeziehung der Vertreter der betroffenen Wirtschaftszweige. Quando a Comissão decidir tomar uma iniciativa ou adoptar uma proposta no quadro da aplicação do presente capítulo, deve suscitar e organizar - em colaboração com o Parlamento Europeu e o Conselho, e segundo as modalidades mais apropriadas, que podem inspirar-se, nomeadamente, no método aberto de coordenação - o debate entre as várias instâncias de observação existentes Comité [...] Económico e Social Europeu, Comité das [...] Regiões, organizações do diálogo social, associações [...]de consumidores e de eleitos locais, [...]instâncias de concertação das autoridades de regulação dos sectores envolvidos e, de uma maneira geral, todas as instâncias organizadas de reflexão ou de promoção dos serviços de interesse geral, associando-lhe representantes dos sectores económicos interessados. In meiner letzten Enzyklika Caritas in veritate über die ganzheitliche Entwicklung des Menschen habe ich einige große aktuelle Herausforderungen aufgezählt, die für das Leben dieser Welt dringlich und wesentlich sind der Gebrauch der Ressourcen der Erde und die Achtung der Ökologie, die gerechte Güterverteilung und die Kontrolle der Finanzmechanismen, die Solidarität mit den armen Ländern innerhalb der Menschheitsfamilie, der Kampf gegen den Hunger in der Welt, die Förderung der Würde der menschlichen Arbeit, der Dienst an der Kultur des Lebens, [...] der Aufbau des Friedens unter den [...] Völkern, der interreligiöse Dialog, der gute Gebrauch der [...]sozialen Kommunikationsmittel. Na recente Carta Encíclica sobre o desenvolvimento humano integral, Caritas in veritate, enumerei alguns dos grandes desafios actuais que são urgentes e essenciais para a vida deste mundo a utilização dos recursos da terra e o respeito pela ecologia, a justa repartição dos bens e o controle dos mecanismos financeiros, a solidariedade com os países pobres no âmbito da família humana, a luta contra a fome no mundo, a promoção da dignidade do trabalho humano, o serviço [...] à cultura da vida, a construção da [...] paz entre os povos, o diálogo inter-religioso, o bom [...]uso dos meios de comunicação social. Ein fruchtbarer Dialog zwischen der Theologie und den [...]Erziehungswissenschaften kann dazu beitragen, den Ausbildungsprozess Richtung Reife zu lenken. A teologia e a ciência da educação, [...] partindo de um fecundo diálogo entre elas, podem ajudar [...]de maneira nova a integrar este [...]único caminho de formação para a maturidade. i Sie fördert die Zusammenarbeit zwischen der Zivilgesellschaft, einschließlich Nichtregierungsorganisationen, den Sozialpartnern, Forschungszentren und Vertretern der zuständigen Behörden sowie anderen Personen oder Stellen, die sich mit den Grundrechten befassen, insbesondere [...] durch Netzwerkarbeit, [...] Förderung des Dialogs auf europäischer Ebene und gegebenenfalls Beteiligung an Diskussionen oder Sitzungen auf nationaler Ebene. i Sie entwickelt eine Kommunikationsstrategie und fördert den Dialog mit der Zivilgesellschaft, [...]um die Öffentlichkeit [...]für Grundrechtsfragen zu sensibilisieren und die Öffentlichkeit aktiv über die eigene Tätigkeit zu informieren. i Reforça a cooperação entre a sociedade civil, incluindo as organizações não governamentais, os parceiros sociais, os centros de investigação e os representantes das autoridades públicas competentes, bem como outras personalidades ou organismos envolvidos nas questões relativas aos direitos fundamentais, designadamente [...] através da criação de [...] redes, da promoção do diálogo a nível europeu e, sempre que necessário, da participação em debates ou reuniões a nível nacional; i Desenvolve uma estratégia de comunicação e promove o diálogo com a sociedade civil, [...]a fim de reforçar a [...]sensibilização do público para os direitos fundamentais e de o informar de forma activa das actividades que desenvolve. Der Dialog und die Beziehung des [...]Pirelli-Konzerns zu sämtlichen Aktionärsgruppen, den institutionellen und privaten Anlegern, [...]den Finanzanalysten, den Finanziers und den Finanzmarktteilnehmern im Allgemeinen ist auf uneingeschränkte Transparenz, Sorgfältigkeit und Unmittelbarkeit sowie auf die Gleichberechtigung im Zugang zu Daten und schließlich auf das Ziel ausgerichtet, die Assets des Konzerns korrekt zu bewerten. O diálogo e as relações do Grupo [...]Pirelli com todas as categorias de acionistas, investidores institucionais e privados, [...]analistas financeiros, agentes de mercado e, de modo geral, com a comunidade financeira, apoiam-se na máxima transparência, no respeito dos princípios de precisão, presteza e igualdade de acesso à informação, tendo em vista favorecer uma correta avaliação dos ativos do Grupo. BEGRÜSST die Governance-Initiative der AKP-Länder als wichtigen Schritt zur Umsetzung der EU-Strategie für Afrika und BETONT, dass für Kohärenz zwischen der Initiative und den laufenden [...] Aktivitäten in den Bereichen [...] des politischen Dialogs im Rahmen des Cotonou-Abkommens gesorgt werden muss, insbesondere zur weiteren Ausgestaltung der Bestimmungen des Anhangs VII über den politischen Dialog im Hinblick auf [...]Menschenrechte, demokratische [...]Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit, sowie im Rahmen des Barcelona-Prozesses; HEBT HERVOR, wie wichtig die Governance-Initiative für die Umsetzung der EU-Strategie für die Karibik und die EU-Strategie für den pazifischen Raum ist CONGRATULA-SE com a iniciativa sobre governação para os países ACP, que considera um passo importante na via da implementação da Estratégia UE-África; SALIENTA a necessidade de garantir a coerência entre a iniciativa e [...] as actividades em [...] curso nos domínios do diálogo político no quadro do Acordo de Cotonu ³ tendo especialmente em vista o desenvolvimento das disposições do Anexo VII respeitantes ao diálogo político em matéria [...]de direitos humanos, [...]princípios democráticos e primado do direito, ³ bem como no processo de Barcelona; REGISTA a importância da iniciativa sobre governação no quadro da implementação das Estratégias da UE para as Caraíbas e para o Pacífico. betont, dass die Strategie zur Bekämpfung der Armut und sozialen Ausgrenzung die Situation der Frauen und Kinder besonders berücksichtigen sollte und in erster Linie auf die Förderung eines höheren Lebensstandards für gefährdete Gruppen konzentriert sein sollte, die am stärksten von der Armut betroffen sind und für die das Risiko der sozialen Ausgrenzung am größten ist, und zwar unter Berücksichtigung ihrer Erfahrungen; fordert ferner die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass die Verbreitung von Beispielen bewährter Praktiken durch Elemente und [...] Bewertungen in diesem Zusammenhang [...] begleitet wird, um den Dialog zwischen den Akteuren [...]der verschiedenen Länder und die spürbare [...]Verbesserung der Praktiken zu erleichtern Salienta que a estratégia de combate à pobreza e à exclusão social deve dar particular atenção à situação das mulheres e crianças e visar principalmente a promoção de um nível de vida mais elevado para os grupos vulneráveis, mais atingidos pela pobreza e mais expostos aos riscos de exclusão social, tendo em conta a sua experiência, e apela à Comissão e aos Estados-Membros para que divulgação dos exemplos de boas práticas seja acompanhado [...] de elementos contextuais e de [...] avaliação para facilitar o diálogo entre os intervenientes [...]dos diversos países e o enriquecimento concreto das práticas Das Projekt will vor allem Multiplikatoren, zum Beispiel in Schulen, Kindergärten, Betrieben, auf kommunaler Ebene, [...] sowie im sozialen Dialog, erreichen. O projecto pretende alcançar sobretudo multiplicadores, por exemplo, em escolas, infantários, empresas, a nível [...] comunitário e no âmbito do diálogo social. Rhodia und die ICEM verpflichten sich zu einer gemeinsamen [...] Vorgehensweise, damit dieser Dialog immer mehr Mitarbeiter [...]der Gruppe und ihre Vertreter einschließt [...]und zunehmend international ausgelegt ist. A Rhodia e a ICEM trabalharão em conjunto para [...] ampliar o envolvimento de funcionários e seus [...] representantes neste diálogo e em seu desenvolvimento [...]em um nível internacional. Dies könnte durch ein Seminar für Politiker erreicht werden, [...] welches diese Ziele mit einem [...] Schwerpunkt auf dem Sozialen Dialog, durch Training vermittelt, [...]sowie durch eine Broschüre mit Basis Ideen. Isto poderá ser alcançado através de [...] um seminário para políticos, cujo [...] ponto fulcral seria o diálogo social através da formação [...]e da disponibilização de uma [...]brochura contendo ideias de base. Wenn der Appell wenigstens in seinen wesentlichsten Punkten angenommen wird, und wenn sich ein jeder von [...] uns sofort, Tag für [...] Tag. für den Dialog engagiert; wenn er bereit ist, dafür zu kämpfen und zu leiden, in einem ehrlichen Dialog mit unserem Innersten, [...]auf der Suche [...]nach den dort vorhandenen Grundwerten, die - wohlgemerkt - nicht anders sind als die unserer Mitmenschen von der Achtung der Freiheit, des Lebens und der Würde der Person - einer jeden Person - bis zur Anerkennung der Bedürfnisse der Armen, Ausgegrenzten und Wehrlosen und zur Übung der Solidarität, der Liebe, der Toleranz und der Annahme, dann muss das Leben eines jeden von uns und der gesamten Gesellschaft ganz einfach besser sein und voller Gewissheiten für den Frieden und die Zukunft. Se o apelo for acolhido ao menos nos pontos essenciais e se cada um [...] se empenhar desde [...] já, e depois, dia após dia, mesmo lutando e sofrendo, no diálogo sem falsidade com a parte mais profunda de si, na descoberta [...]dos valores fundamentais [...]que ali estão arraigados, e que não são diferentes - atenção - dos que vivem na consciência de seus semelhantes desde o respeito à liberdade, à vida e à dignidade da pessoa - de qualquer pessoa - até o reconhecimento das necessidades dos humildes, dos marginalizados e dos indefesos, passando pela prática da solidariedade, da caridade, da tolerância e da acolhida, não apenas a vida de cada um de nós, mas a da sociedade inteira, só poderá ser melhor e terá certeza de paz e de futuro. Außerdem hat es gezeigt, dass [...] in jeden politischen Dialog mit Kuba automatisch [...]auch zivilgesellschaftliche Organisationen [...]eingebunden werden müssen, die für einen friedlichen und demokratischen Wandel auf der Insel eintreten. Demonstrou ainda que todo o diálogo político com Cuba [...]deve envolver, necessariamente, as organizações civis que lutam por [...]uma transição política pacífica e democrática na ilha. Aus dieser Haltung entspringen die Elemente, ohne die Frieden und Gerechtigkeit Worte ohne Inhalt bleiben das [...] gegenseitige Vertrauen, die Fähigkeit, [...] einen konstruktiven Dialog zu führen, die Möglichkeit [...]der Vergebung, die man so viele [...]Male erhalten möchte, sich jedoch schwer tut, sie zu gewähren, die wechselseitige Liebe, das Mitgefühl gegenüber den Schwächsten wie auch die Opferbereitschaft. Desta atitude derivam os elementos sem os quais paz e justiça permanecem palavras desprovidas de [...] conteúdo a confiança recíproca, a [...] capacidade de encetar um diálogo construtivo, a possibilidade [...]do perdão, que muitas vezes [...]se quereria obter mas sente-se dificuldade em conceder, a caridade mútua, a compaixão para com os mais frágeis, e também a prontidão ao sacrifício. So wiederhole ich meinen Wunsch, den sich auch die Synodenväter zu eigen gemacht haben, daß der Päpstliche Rat für Gerechtigkeit und Frieden zusammen mit anderen zuständigen Organisationen, wie zum Beispiel die Abteilung für die Beziehungen zu den Staaten [...] innerhalb des Staatssekretariats, [...] durch Nachforschung und Dialog zusammen mit Vertretern [...]der Ersten Welt und Verantwortlichen [...]der Weltbank und des internationalen Währungsfonds nach Lösungswegen zur Behebung des Problems der Auslandsverschuldung und nach Normen zur Verhinderung einer solchen Situation im Falle von zukünftigen Auslandskrediten sucht. Reitero o auspício, feito a este propósito pelos Padres sinodais, de que o Pontifício Conselho Justiça e Paz», junto com outros organ ismos competentes como a Seção para as Relações com os [...] Estados da Secretaria de Estado [...] procure, no estudo e no diálogo com os representantes [...]do Primeiro Mundo e com os responsáveis [...]do Banco Mundial e do Fundo Monetário Internacional, vias de solução para o problema da dívida externa e normas que impeçam a repetição de idênticas situações por ocasião de futuros empréstimos». Er ist es, der gekreuzigte und auferstandene Herr, [...] der Schlüssel, der den Dialog auch unter den schwierigsten [...]Umständen erschließt, das Vorbild [...]jener völlig uneigennützigen Liebe, jener Kenosis, jener Leere der Liebe, die notwendig ist, um die anderen aufzunehmen. Ele, o Senhor crucificado e ressuscitado, é [...] a chave que abre o diálogo também nas situações [...]mais difíceis, o modelo daquele amor [...]radicalmente desinteressado, daquela kenosi, daquele vazio de amor necessário para acolher o outro. c politischer Dialog mit relevanten [...]europäischen Stakeholdern in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend c diálogo político com as partes [...]interessadas europeias pertinentes, no domínio da educação, da formação e da juventude Insbesondere die Förderung der Bürgerbeteiligung durch Freiwilligenarbeit, die [...] Förderung der Chancengleichheit für alle, [...] der interkulturelle Dialog und der Beitrag zu [...]einer integrativen Gesellschaft sind [...]Fragen von zentraler Bedeutung für eine aktive Bürgerschaft einschließlich in Bezug auf die Teilhabe am politischen Leben. O incentivo à participação através do voluntariado, em [...] particular, a promoção da igualdade de [...] oportunidades para todos, o diálogo intercultural e a [...]contribuição para uma sociedade inclusiva [...]são questões de importância fundamental para a cidadania activa, incluindo no que respeita à participação na vida política. Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte, wie sie in der am 18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta und in der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind, folgende Ziele die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch auf dem Wege des Fortschritts ihre Angleichung zu [...] ermöglichen, einen angemessenen [...] sozialen Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskräftepotenzials [...]im Hinblick [...]auf ein dauerhaft hohes Beschäftigungsniveau und die Bekämpfung von Ausgrenzungen. A União e os Estados-Membros, tendo presentes os direitos sociais fundamentais, tal como os enunciam a Carta Social Europeia, assinada em Turim, em 18 de Outubro de 1961, e a Carta Comunitária dos Direitos Sociais Fundamentais dos Trabalhadores, de 1989, têm por objectivos a promoção do emprego, a melhoria das condições de vida e de trabalho, de modo a permitir a sua harmonização, assegurando [...] simultaneamente essa melhoria, uma [...] protecção social adequada, o diálogo entre parceiros sociais, [...]o desenvolvimento dos recursos [...]humanos, tendo em vista um nível de emprego elevado e duradouro, e a luta contra as exclusões. Andererseits aber legte dieser Teil der Konferenz auch Probleme offen, für deren Lösung andere Stakeholder die Initiative ergreifen müssen Ungenügende finanzielle Unterstützung für die Mobilität von Studierenden; schwache Ergebnisse des Sprachunterrichts in der Primar- und Sekundarstufe; mangelndes Bewusstsein der öffentlichen Behörden und Privatunternehmen für die Bedeutung, [...] die die Arbeit von Sprachexperten beispielsweise für Integration [...] und interkulturellen Dialog sowie den Außenhandel hat. No entanto, durante esta secção da conferência foram dados a conhecer outros problemas cuja resolução requer iniciativas por parte de outros agentes insuficiente apoio financeiro para a mobilidade de estudantes; fracos resultados ao nível das línguas no ensino primário e secundário; e falta de consciência por parte das autoridades públicas e empresas privadas acerca da importância do trabalho desenvolvido com [...] profissionais da área das línguas, por exemplo no [...] âmbito da integração e diálogo interculturais, bem [...]como o comércio externo. Für einen Dialog mit der Kultur erachte [...]ich es für wesentlich, sich eine Geistesbildung zu erwerben, die sich an Forderungen [...]der heutigen Zeit orientiert, um besonders die jungen Ordenleute in ihrer Berufsentscheidung zu bestärken und das Evangelium in das Herz der modernen Kultur einzupflanzen. Para este diálogo considero porém fundamental, [...]como já disse antes, uma adequada formação intelectual para as exigências [...]de hoje, que ajude os religiosos, mormente os mais jovens, a dar razão da própria escolha vocacional e a pôr o Evangelho no coração da cultura atual. In Portugal sind die einzelnen Lehrkräfte [...] für die formative Beurteilung [...] zuständig Diese erfolgt im Dialog mit den Schülern und [...]in Zusammenarbeit mit ihren Kollegen [...]im Lehrkörper - insbesondere in den Lehrplanabteilungen und Klassenräten, die auf der Grundlage der nationalen Lehrpläne Lehrplanprojekte konzipieren und verwalten - und gegebenenfalls mit spezialisierten Anbietern pädagogischer Förderdienste, Eltern oder Vormündern. Em Portugal, a avaliação formativa é da [...] responsabilidade individual dos [...] professores, mas processa-se em diálogo com os alunos e em colaboração [...]com outros professores - [...]principalmente no âmbito dos departamentos curriculares e dos conselhos de turma, responsáveis pela concepção e gestão de projectos educativos baseados no currículo nacional - e, se necessário, com os serviços especializados de apoio educativo e os pais ou encarregados de educação. Im Dialog Tafelrand auswählen müssen [...]Sie die Tafeln auswählen, mit denen Sie arbeiten möchten und die Reihenfolge festlegen, [...]in denen sie verwendet werden sollen. No diálogo Selecionar Limite da [...]Chapa você precisará selecionar chapas com as quais você deseja trabalhar e configurar a [...]ordem na qual você deseja usá-las. . 32 90 90 468 124 393 89 339

dialog drama legenda danau toba